Безплатна електронна библиотека

След Вавилон: аспекти на езика и превода - Джордж Стайнър

ЦЕНА: БЕЗПЛАТНО
FORMAT: PDF EPUB MOBI
ДАТА НА ИЗЛИЗАНЕ: 2014
РАЗМЕР НА ФАЙЛА: 9,69
ISBN: 9786191524235
ЕЗИК: БЪЛГАРСКИ
АВТОР: Джордж Стайнър

Тук ще намерите книгата След Вавилон: аспекти на езика и превода pdf

Описание:

"След Вавилон: аспекти на езика и превода" на Джордж Стайнър недвусмислено сочи: Всяка реч е превод, всяко общуване е превод; за да достигне до друг човек, смисълът трябва да бъде преведен – да бъде пренесен от един език в друг, но и да бъде прехвърлен през времето и про­странството, през културите и контекстите. Това е изходната позиция на Джордж Стайнър в книгата, една от най-значимите издания, посветени на превода. Какво прави възможен (или невъзможен) този пренос и къде са неговите предели? Разширил максимално обхвата на превода, авторът неизбежно достига до въпроса за границите на езика и неговото отношение към света.Самият Джордж Стайнър казва за себе си, че е трилингвист. Това му дава уникална перспектива към многовековната европейска традиция, в която той се чувства у дома си и сред която се движи със завидна лекота. Отхвърлил мозаечното парцелиране на съвременната хуманитаристика, Стайнър черпи смело, но и ерудирано от разнородните извори на западноевропейската мисъл. Сред идеите, които очертава, не липсват и провокативни – не може да има теория на превода, а само поетика на превода; езикът е средство за комуникация, но той е и средство за блокиране на комуникацията; лъжата, а не истината, носи творчески потенциал.

...нър илюстрира майсторки тази и други свои тези, използвайки богат набор от примери, като предлага също и ... 《След Вавилон. Аспекти на езика и превода》| Джордж Стайнър ... ... ... Поръчай "След Вавилон. Аспекти на езика и превода" от Джордж Стайнър на топ цена от онлайн книжарница dbooks.bg на ☎ 0700 10 399 "След Вавилон" на Джордж Стайнър недвусмислено сочи: Всяка реч е превод, всяко общуване е превод; за да достигне до друг човек, смисълът трябва да бъде преведен - да бъде пренесен от един език ... Купете След Вавилон: аспекти на езика и превода, Изток - Запад, Автор: Джордж Стайнър, Цена: 40,00 лв. - Ниска ... След Вавилон: Аспекти на езика и превода by George Steiner ... ... Купете След Вавилон: аспекти на езика и превода, Изток - Запад, Автор: Джордж Стайнър, Цена: 40,00 лв. - Ниска Цена, Безплатна и Бърза Доставка Книгата му След Вавилон. Аспекти на езика и превода е публикувана през 2014 г. на български език от ИК „Изток-Запад" в превод на Елена Филипова. Б.пр. Виж откритите Пъзели за търсене "Вавилон" в puzzle.store.bg - магазин за пъзели. Книгата му След Вавилон. Аспекти на езика и превода е публикувана през 2014 г. на български език от ИК „Изток-Запад" в превод на Елена Филипова. Б.пр. „Моите ненаписани книги".Превод от английски Стоян Гяуров.София: Изток-Запад, 2013, 236 с. isbn 978-619-152-304-7 „След Вавилон: аспекти на езика и превода". Речта е индивидуален акт на волята и разума. Правена е аналогия на езика и речта с музиката. Интересна е аналогията с шаха. Правилата, независимо какви а фигурите, отговарят на езика. Ще започна с първия подход, издигащ на преден план отношението „свое-чуждо", след което ще премина към втория, за да анализирам сложността и парадоксите, възникващи при превода от един ... След Вавилон Всички книги могат да бъдат поръчани чрез платформата, по телефона на номер 0878 634 344, както и чрез контактната форма на сайта. Търсене на: Vavilon. във всички раздели само в настоящия само в настоящия ... ... Избери След Вавилон. Аспекти на езика и превода от широката гама продукти на eMAG.⭐Поръчай онлайн и вземи с доставка до твоята врата! Между тази книга и нейното приемане в настоящите академичен и високожурналистически ... Етичните аспекти на превода и качество (3/4, Антверпен) Детайли 01 Април 2014 Вчера, намерени в Антверпен семинар на етиката на превод място, в деня след утре на семинар по етика и превод. След Вавилон: аспекти на езика и превода. Автор: Джордж Стайнър Издателство: Изток-Запад Корица: Твърда Брой страници: 704...